Monday, July 11, 2011

Kabuto Episode 2




This episode wasn't so bad, minus Takenoko once again completely butchering the French language.

script 02 http://www.mediafire.com/?dmi36phdtiwzmhv

mkv 02 http://www.megaupload.com/?d=YJ8FDSCU

avi 02 http://www.mediafire.com/?gdw0vabls76qw74

14 comments:

  1. Cool, nice work. Though, personally, I'm looking forward to more Stronger, but still, nice work making the better subbed version.

    ReplyDelete
  2. LOL!!! Midnight Crew, expertly "translating" other people's subs! Loseriffice, you lot, really sad.

    ReplyDelete
  3. As a toku fan, you gain my respect by doing stuff that hasn't been done yet by subbing Stronger, etc...but immediately lose it when cutting down T-N or Skewed at nearly every oportunity, it seems.

    Why not try to perfect your own methods instead and let the fans decide for themselves, rather than rely on just petty insults?

    ReplyDelete
  4. Because I'm an asshole.

    Also, what in God's name does Loseriffice even mean? Takenoko, is that you?

    ReplyDelete
  5. Also, I'm pretty sure I've only mentioned Skewed once.

    Should do it more, because, lolwatermarks.

    ReplyDelete
  6. "Loseriffice" is a typo intended to read "loseriffic". "Loseriffic" is a jocular compound word formed from "loser" and "terrific" describing.... well, the Midnight Crew, for a start. Since it isn't actually a word it's probably not possible to spell it wrong. But it was a typo and well done for spotting it. I guess you get plenty practice while you translate from HK English, huh?

    ReplyDelete
  7. Like it or not, Anon, there's a sizable audience out there who vehemently dislike TVN's subs and are in the market for fully translated alternatives. If you don't like it, the mature thing to do would be to just ignore the Kabuto releases, not to accuse MCS of being HK cleaners. If you want lower quality encodes with all the -sans, -tachis, and itadakimasus intact, more power to you. Some of us want these better quality dvd rips with full translations and there's no need to insult MCS for offering them.

    ReplyDelete
  8. The "no need to insult" should begin here. I had only praise for Midnight Crew... until they started talking shit.

    But Kuuga was a HK cleanup job, and if you want to take it to "sizeable audience"... well, yeah, whatevs.

    Besides, if Abigail says "I'm an asshole" why can't I agree?

    ReplyDelete
  9. the HKs were unreadable it had stuff like [Place] and [Person], I doubt anyone could scrub that without knowledge of japanese if it even was a scrub, I've seen no real proof of that.

    ReplyDelete
  10. Just because MCS is the only group to actually scrub a TVN Sub.

    There's 1 Anon, scrubbing both Magiranger and Shinkenger.
    Another is scrubbing Go-Onger.
    A third just started on Ryuki.
    And it's TVN's versions they're scrubbing.

    ReplyDelete
  11. dot dot dot

    Anyways, props to the Midnight Crew for another episode of Kabuto. Keep up the good work, mein squares.

    ReplyDelete
  12. I know this is, of course, not the right place to ask, but since you guys link to their site... Anybody know why GUIS is down?

    ReplyDelete
  13. So, is HK fixers the go to response when you fail to come up with a valid rebuttal nowadays?

    ReplyDelete